PREV| PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | コメント(-) | トラックバック(-) | TOP↑

≫ EDIT

una fiesta

スペイン語学校で仲良くなったサラとダニエラを家に呼んでお昼御飯を食べることになりました。

さて、質問です。
「サラとダニエラの出身はどこでしょう?」




答えは
「韓国です!」

こちらに住んでいる韓国人の人たちはグアテマラで使う名前を持っています。
韓国人の名前の発音がとても難しいからだそう。

確かに。
サラとダニエラの本当の名前は「チィウォン」と「チィヨン」
パッと聞いただけでは二人の名前の違いがわからない!

コテコテの東洋人顔してて「マイケルです。」とか「フランシスコです。」って言ってる人もいるし^_^;


メニューはサラのリクエストで「とんかつ」と私の十八番(!?)「クリームコロッケ」を一緒に作りました。
DSCN2094.jpg


お互い怪しげなスペイン語で会話するのですが知ってる単語が一緒なので通じてしまいます。
今度は二人に韓国料理の作り方を教えてもらおっと。

| グアテマラ | 03:27 | comments(2) | trackbacks(0) | TOP↑

COMMENT

状況がよくわかります。私の友人の韓国人は「フィオナ」でした。
韓国で彼女と再会したとき、彼女の友人はフィオナのことを「キムさん」と呼んでたので、ギャップがおかしかったです。ところでスペイン語で日常会話が出来るなんて、すごい!!

| ぴちぴち | 2006/05/18 22:31 | URL | ≫ EDIT

>ぴちぴちさん
カナダでもそうでしたか!
私だったらどんな名前にするかなぁ・・って考えてしまうわ。
スペイン語・・早くもスランプに陥っています。
クラスメイトはみんな耳もいいし単語を沢山知ってるねん。
頑張って勉強しないとどんどん落ちこぼれて行きそうです。

| iso | 2006/05/19 04:26 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://isochan.blog4.fc2.com/tb.php/189-76af1eb5

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。